単語, 日本人が間違いやすい英語

ノートパソコンはnote PCではありません!

ノートパソコンはnote PCではありません!

日本人が勘違いしやすい和製英語の1つが「ノートパソコン」です。
響き的に英語に聞こえるので、そのままnote PCと言えば通じると思ってしまいがちですが、実は通じません

そもそもnoteというのは、「メモ、注記」といった意味なので日本語の「ノート」とは意味が変わります。

では、どう言えばいいかというと、正解はlaptopです。

lapとは「膝」を意味するので、膝の上に置いて作業することからlaptopという名前になっています。

これはデスクトップパソコンと比較するとわかりやすいです。
デスクトップパソコンは英語でdesktopと言うのですが、これは机の上に置いて作業することから来ています

単語を覚える時はただ単に暗記するのではなく、単語の由来を考えるとわかりやすいです。
是非、参考にしてみてください。

【30日無料お試し】
長く続けられるオンライン英語学習コミュニティ

【30日無料お試し】長く続けられるオンライン英語学習コミュニティ

失敗しやすい英語学習の習慣化・・・。
成功させる秘密は「コミュニティ」にあります!
まずは英語学習が続く、意欲の高い仲間と一緒に学びませんか?
今なら1ヶ月間無料お試しできます

コメントする

*
*
* (公開されません)