昨日のallowに引き続き、今回も新幹線の英語アナウンスからのネタです。
allowに関してもっと知りたい場合は、「allowの使い方」をご覧ください。
さて、今回解説するのは以下の文章のexeptという表現です。
Smoking is not allowed on this train except in the designated smoking rooms located in cars 3, 7 and 15.
(3号車、7号車、15号車にある指定の禁煙室を除いて、この電車では喫煙は禁止されている。)
※
allowー許可する
designatedー指定された
locateー〜を置く、設置する
exceptは「〜以外、〜を除いて」という意味を持っています。
似たような表現にexcept forがあるのですが、以下のように使い分けが可能です。
文頭で使う場合⇒except for
Except for me, everyone has a smartphone.
(私を除いて、みんなスマホを持っている。)
直後に前置詞、接続詞が来る場合⇒except
I exercise every day except on Sunday.
(私は水曜日以外は毎日運動をする。)
I read a newspaper on the train except when I’m very busy.
(私は忙しい時を除いて、電車で新聞を読む。)
それ以外⇒except for
I like to eat Japanese food except for natto.
(私は納豆以外の日本食が好きだ。)
両方使えるケースもあるようですが、ルールが複雑なためexcept forを使っておけば無難です。
except (for)はとても便利な表現なので、是非使い方をマスターし、表現の幅を広げましょう。