フレーズ, 単語

「遊ぶ」はいつもplayとは限りません

「遊ぶ」はいつもplayとは限りません

友達と「遊ぶ」と言いたい時、多くの人がplayを使います。

しかし、playというのは基本的に子供が遊ぶ場合に使います。

My daughter and son always play with toys.
(娘と息子はいつもおもちゃで遊んでいる。)

あと、大人が子供と遊ぶ時もplayが使えます。

I played with my daughter yesterday.
(昨日娘と遊んだ。)

では、大人が遊ぶと言いたい場合、何を使えばいいかわかりますか?

答えはhang outです。
もしかしたらあまり馴染みがない言葉かもしれませんが、かなり良く使われる言葉なので、覚えるようにしましょう。

I’m going to hang out with my friend this afternoon.
(今日の午後友達と遊ぶ。)

他の表現ですと、spend timeなんかも使えます。
「一緒に時間を過ごす=遊ぶ」となるわけです。

I spent time with my friend last week.
(先週、友達と遊んだ。)

あと、スラング表現だとchill outを使うこともあります。
chill outは他にも「リラックスする、ゆっくり過ごす」という意味としても使います。

This weekend, I’m planning to chill out with my friend from high school.
(今週末、高校の時の友達と会う計画をしている。)

以上となります。

大人同士が遊ぶ場合はplayが使えないので、注意しましょう!

【30日無料お試し】
長く続けられるオンライン英語学習コミュニティ

【30日無料お試し】長く続けられるオンライン英語学習コミュニティ

失敗しやすい英語学習の習慣化・・・。
成功させる秘密は「コミュニティ」にあります!
まずは英語学習が続く、意欲の高い仲間と一緒に学びませんか?
今なら1ヶ月間無料お試しできます

コメントする

*
*
* (公開されません)